Не нашли нужный чертёж? Тогда просто закажите его у нас!
Язык любого народа неразрывно связан с его культурой и историейЯзык переживает вместе с народом различные эпохи и исторические периоды, постепенно развиваясь и отражая новые реалии, которые постепенно внедряются в быт того или иного обществаНовые реалии обогащают язык, обновляют его лексический составЛюбому языку свойственно трансформироваться под воздействиями требований, предъявляемых к нему носителями.
49 3

Англо-американизмы в немецком специальном тексте - диплом по английскому языку

550.00 RUB

715.00 RUB

Язык любого народа неразрывно связан с его культурой и историейЯзык переживает вместе с народом различные эпохи и исторические периоды, постепенно развиваясь и отражая новые реалии, которые постепенно внедряются в быт того или иного обществаНовые реалии обогащают язык, обновляют его лексический составЛюбому языку свойственно трансформироваться под воздействиями требований, предъявляемых к нему носителями.

Если у вас есть промокод, то воспользуйтесь им.
На указанный E-mail будет отправлен архив с работой.

Работа будет доступна для скачивания после оплаты. Произвести оплату можно картами VISA и MasterCard.

Одним из основных условий и способов обогащения любого языка является его успешное взаимодействие с другими культурами и языковыми системамиВ наше время данное межъязыковое взаимодействие наблюдается особенно яркоВ то время как многие языки переживают упадок, подчас и вовсе переходя в разряд «мертвых языков», другие языковые системы переживают этап бурного расцвета, на фоне обогащения лексики и увеличения численности носителейОчевиден факт, что на данный момент наиболее успешным и влиятельным языком в мире является английскийИз-за повсеместного распространения, в прошлом исключительно английская лексика становится лексикой интернациональной, проникая во многие языки в виде заимствований.

Нельзя отрицать, что немецкий язык - один из тех языков, которые подвергаются наибольшей экспансии со стороны английскогоНа данный момент этот вопрос стоит все острее, каждый год немецкий язык обогащается из английского не только заимствованиями, передающими реалии англоязычного мира, но и просто эквивалентами исконно немецкой лексикиВ самой Германии многие проявляют озабоченность в связи с этой ситуациейОднако, путь решения найти не так легко, так как язык - живая структура, мало подверженная различным влияниям сверху, что делает государственное регулирования довольно бесполезной иницативой.

Темой настоящего исследования являются англо-американизмы в немецком рекламном текстеАнгло-американизмы суть заимствования из английского языка и его американского варианта.

В настоящее время, заимствование является одним из основных процессов, приводящих к обогащению языкаКак сказано выше, нельзя отрицать тот факт, что немецкий язык особенно сильно подвержен влиянию со стороны английского языка, в настоящий момент проблема повсеместного использования английской лексики стоит очень остро.

Цель данной работы - изучить проблему активного внедрения англо-американизмов в немецкий язык в целом и в лексику рекламного текста в частности.

Для достижения данной цели предлагается решить следующие задачи:

изучить явление заимствования;

классифицировать англо-американизмы в немецком языке;

дать определение рекламного текста, изучить его особенности и структуру.

рассмотреть употребление англо-американизмов на материале учебной литературы по немецкому языку для изучения в школе;

Объектом исследования являются заимствованные слова как способ пополнения языка новыми словами.

Предметом исследования выступают слова англо-американизмы, функционирующие в немецкой рекламе и текстах учебников для учащихся средних общеобразовательных школ.

Актуальность данной работы высока, так как реклама, будучи неотъемлемой частью современных СМИ, оказывает большое влияние на состав лексики современного немецкого языкаВопрос внедрения и использованияподобной лексики в УМК так же представляется довольно важным и насущным.

Теоретическая значимость состоит в следующем: в работе подробно поднимается вопрос заимствований такого языкового процесса как заимствование, а так же довольно подробно рассматривается теория, связанная с рекламным текстом.

В процессе написания данной работы использованы такие научные методы как: наблюдение, изучение материала учебников немецкого языка статистическая обработка данных, описательный и сопоставительный методы .

Дипломная работа состоит из введения, трех параграфов, заключения, приложения и списка литературы.

Согласно словарю лингвистических терминов, заимствование - обращение к лексическому фонду других языков для выражения новых понятий, дальнейшей дифференциации уже имеющихся и обозначения неизвестных прежде предметов, а также слова, словообразовательные аффиксы и конструкции, вошедшие в данный язык в результате заимствования [Ахманова, 2004, 57]

Немецкий язык прошел множество этапов развития, во время которых его лексический состав подвергался изменениям не только со стороны других языков, но и в результате внутренних процессовБлагодаря ним большая часть ранее заимствованной лексики превращалась в так называемую онемеченнуюХарактерным примером подобного процесса является второе передвижение согласных в VI-VIII веках, в результате которого многие латинские заимствования были онемечены [Розен 1991, 6].

Л.СБархударов пишет, что, благодаря ранним контактам германских племен, в их язык проникло большое число кельтских, а затем и латинских заимствований, многие из которых сохранились и в современном немецком языкеЗатем, в Средние века и Новое время немецкий язык проходит стадию очень медленного развития, обусловленного, прежде всего, территориальной раздробленностью, приводившей к усилению влияния местных диалектовБольшое количество заимствований, в основном из французского языка, приходит в язык в 15-18 вв., так как в данный период происходит формирование литературного немецкого языкаНа данном этапе заимствования проникают в язык посредством светской литературы[Бархударов 1975, 20]


Первый аспект связан с политическим и экономическим взаимодействием между странами мираМногие события, происходящие в одних странах, влияют на политическую ситуацию в других, принося с собой слова, обозначающие новые реалииПримером может служить период Второй Мировой войны, Когда в немецкий язык проникло некоторое количество англо-американской лексики.

Вполне возможным представляется найти немало англицизмов в различных профессиональных сферах деятельности человека и, прежде всего, в спорте, музыке, экономике и технике (областях ярчайшего развития со стороны Америки)Например, fan, match, job, team, computer, know-how, holding и тдНетрудно заметить, что эти сферы испытывают огромнейшее терминологическое влияние, то есть здесь возникают новые термины на основе новых технологий, в основном из СШАПрофессинализмы также представляют собой богатый материал для развития языковой системыМногие термины сегодня приходят и в повседневную речь: Probleme managen, Vorbestellungen canceln, Preise scannen [Денисова 2000, 43].

Языкознание обосновывает внедрение иностранных слов в немецкий язык тем, что для некоторых поступающих из-за границы предметов, вещей, понятий в немецком языке просто не существует специальных названий, их можно обозначить только с помощью описания, используя при этом словосочетания или даже целые предложенияНапример, public relations обозначает по-немецки: Offentlichkeitsarbeit, offentliche Beziehungen, Kontaktpflege und MeinungspflegeИли понятие manager можно объяснить по-немецки только следующим образом: mit weitgehender Verfugungsgewalt und Entscheidungsbefugnis ausgestattete leitende Personlichkeit eines Grossunternehmens [Денисова 2000, 47]Здесь, безусловно, резоннее употребить англо-американизмы, так как немецкие эквиваленты описывают эти понятия слишком сложно и многословно.

Известно также, что англо-американский словарный запас больше немецкого и имеет около 700 000 лексических единиц [Новицкая, Кучин 1979, 15]Немецкая лексика охватывает только около 400 000 словПоэтому имеется много таких понятий, для которых в немецком языке нет эквивалентов: Jogging, Live, Basketball, Airbag, Mountainbike.

Следует отметить, что каждый язык стремится к краткости, что вполне естественноТак называемый, телеграммный стиль используется не только в электронной почте, но и в обыденной речи [Тимашева 2004, 101]Многие англо-американизмы короче и удобнее в произношении, чем немецкиеВ качестве примера следует сравнить такие слова как trucker (2 слога и 7 букв) и Lastwagenfahrer (5 слогов и 15 букв)Ещё примеры: jointventure - Gemeinschaftsunternehmen; management - UnternehmensleitungenИтак, видно, что англо-американизмы имеют более краткую форму в сравнении с аналогичными по значению немецкими словами.

Важно отметить, что англо-американизмы являются лишь вариантом для замены немецких терминовНапример, banker звучит современнее, чем Bankier и имеет более короткую форму, чем BankfachmannВ одном и том же контексте можно использовать различные варианты англо-американских обозначений: вместо dollar часто употребляется greenback.

Спорным представляется употребление англо-американизмов, если они не имеют особой содержательной, стилистической или синтаксической функцииВ таких случаях англо-американизмы используются часто для создания особого имиджа, когда собеседники хотят подчеркнуть свой социальный или интеллектуальный уровеньИли же им хочется показать свою продвинутость, принадлежность к молодёжи и современностьТаким образом, можно заметить, что к многочисленным англицизмам имеются точные и выразительные немецкие соответствия: lover не намного лучше Liebhaber, вместо loser не хуже Verlierer; feeling - это Gefühl, airport синонимично с Flughafen, deal - Handel [Денисова 2000, 72].

work3.rtf
0.743 Мб

Школьные предметы


Отражение агрессии с Запада. Невская битва 1240 г. и Ледовое побоище 1242 г. ВОПРОСЫ: 1. Общий ход Невской битвы 1240 года. 2. Ледовое побоище и его историческое значение.
242 6
550.00 RUB
715.00 RUB
Отражение агрессии с Запада. Невская битва 1240 г. и Ле...
Никто, разумеется, не предполагал, что из пытливого мальчугана, увлекшегося в послевоенном детстве игрой, больше похожей на забаву, нежели на серьезное занятие, получится классный футболист и выдающийся тренер современности. .
114 4
550.00 RUB
715.00 RUB
Доклад: Лобановский Валерий Васильевич
Курсовой работе по инженерной компьютерной графике
170 5
550.00 RUB
715.00 RUB
Ролик Натяжной
Реферат по биологии
106 3
550.00 RUB
715.00 RUB
Серый варан
Реферат по литературе
180 1
550.00 RUB
715.00 RUB
Александр Дюма
Дипломный проект по микробиологии
задачи.
1)	Оценить влияние микробиологических препаратов на выживаемость и развитие пятнистой оранжерейной тли;
2)	Оценить влияние П-56-1 и S-100кр. на выживаемость хищной галлицы Aphidoletes aphidimyza Rond. на разных стадиях развития.
71 1
550.00 RUB
715.00 RUB
Оценка влияния микробиологических препаратов на тлей и...